Fauna of China Volume
2 (2001): 175-176
Romanization of Chinese names used in faunistic studies
Compiled by ZHI-QIANG ZHANG
Two major systems of romanization of Chinese names have been used by
English speakers: Wade-Giles and Pinyin. The Wade-Gile system was widely
used before 1957, but after 1977, Pinyin has become the international standard
for romanization of Chinese names. The Pinyin system was introduced in
1955 by the Government of China to eliminate confusions caused by different
systems of romanization of Chinese names in different countries. Pinyin
(e.g. Huang He) is now sometimes used instead of its English translation.
.....
Full text (10K; PDF); subscription
required